{###_fairyandmeto/16/1436862306.mp3_###}
Saikou no kataomoi
「最高の片想い」
作詞:タイナカサチ
作曲:タイナカサチ
編曲:藤井丈司、小山晃平
歌:タイナカサチ
いつもすごく自由なあなたは今
i tsu mo su go ku ji yu na a na ta wa i ma
一直以來總是非常自由的你
この雨の中どんな夢を追いかけているの
ko no a me no na ka do n na yu me mo i ka ke te i ru no
在這樣的雨中追著什麼樣的夢想呢
どこかで孤独と戦いながら
do ko ka de ko do ku to ta ta ka i na ga ra
在不為人知的地方跟孤獨奮鬥著
涙も我慢してるんだろう
na mi da mo ga ma n shi de ru n da ro u
你一定也忍著淚水吧
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
hi to ri de mo da i jyo u bu to a na ta mo wa ta shi to o na ji
縱使一人也不要緊 這點你與我相同
遠回りばかりだけど なぜかこの道が好きで
to o ma wa ri ba ka ri da ke do na ze ka ko no mi chi ga su ki de
雖然是在繞遠路 但不知道為什麼就是喜歡
幸せだとか嬉しいときは
shi a wa se da to ka u re shi i to ki wa
覺得幸福快樂的時候
あなたの事を思い出すから
a na ta no ko to wo o mo i da su ka ra
總會想起你
色鮮やかな季節はきっと
i ro a za ya ka na ki se tsu wa ki i to
所以色彩繽紛的季節
この想い届けてくれる
ko no o mo i to do ke te ku re ru
一定會替我傳達這一份思念吧
憧れとか好きとか嫌いだとか
a ko ga ra to ga su ki to ka i ya i da to ka
憧憬、喜歡、討厭之類的
そういう気持ちだとはどこか違うんだけれど
so u i u ki mo chi da to wa do ka chi ga u n da ke re do
這樣的情緒有些不一樣
あなたのその美しい流れに
a na ta no so no u tsu ku shi i na ga re ni
你那美麗的情緒波動
私も乗せてほしい
wa ta shi mo no se te ho shi i
我也想乘坐在上面
曖昧な言葉よりも 簡単な約束より
a i ma i na ko to ba yo ri mo ka n ta n na ya ku so ku yo ri
比起曖昧的言語 比起簡單的約定
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの時
ho shi i no wa te no nu ku mo ri so shi te fu ta ri da ke no to ki
我想要的是你手的溫暖 還有兩人獨處的時間
もしもあなたが悲しいのなら
mo shi mo a na ta ga ka na shi i no na ra
如果你覺得傷心
明日が少し見えないのなら
a shi ta ga su ko shi mi e na i no na ra
連一點點明天都看不見的話
賴って欲しい
ta yo o te ho shi i
希望你能依賴我
私はきっとこれからもあなたを想う
wa ta shi wa ki tto ko re ka ra mo a na ta o o mo u
我也一定會思念你
幸せだとか嬉しいときは
shi a wa se da to ka u re shi i to ki wa
覺得幸福快樂的時候
あなたの事を思い出すから
a na ta no ko to o o mo i da su ka ra
總會想起你
色鮮やかな季節はきっと
i ro a za ya ka na ki se tsu wa ki i to
所以色彩繽紛的季節
この想い届けてくれる
ko no o m o i to do ke te ku re ru
一定會替我傳達這一份思念吧
--------------------------------------------------------------------------------
其實最早聽到這首歌是去年實習的時候了,
最近無意間聽到,
心中依舊漾起異樣的感動。
這首歌曲的漢字很少也很簡單,
只是,那個調子,
不是人唱的。
說到調子,
那天你說最近的你「調子が悪い」,
其實我有點嚇一跳,
這首歌雖然跟我想傳達的不太一樣,
但希望你聽了之後,
下次見面時跟我說「最近 元気です」。
文章標籤
全站熱搜

此篇文章不開放留言